Dimanche matin : bodyboard !

Publié par Eric Roche dimanche 24 juillet 2011


Avec le décalage horaire, nous nous réveillons de bonne heure, ce dimanche 24 juillet.
With jet lag, we woke up early this Sunday, July 24.

Il est 4h15 du matin. Le soleil ne s'est pas encore levé. Nous décidons de prendre le petit déjeuner et de nous préparer pour aller à la mer.
It is 4:15 am. The sun has not yet risen. We decide to have breakfast and get ready to go to the sea.

Nous sommes prêts à 4h50 et nous mettons nos combinaisons et nos bodyboards dans la voiture. Le soleil commence à pointer son nez. En route !
We are ready at 4:50 am and we put our wet suits and our bodyboards in the car. The sun begins to point his nose. Let's hit the road !

Nous prenons la route 26 qui nous conduit dans la préfecture de wakayama. Nous allons toujours à la même plage qui a pour nom "Isonoura" (prononciation francisée : ISSO NO OULA). C'est le spot de surf le plus proche de chez nous.
We take the road 26 that leads to Wakayama Prefecture. We always go to the same beach that is called "Isonoura". This is the surf spot closest to home.

Il n'y a pas grand monde sur les routes à cette heure ce qui nous permet d'atteindre notre destination en moins d'une heure. Les surfeurs et bodyboardeurs qui se réveillent tôt sont eux aussi présents : une bonne trentaine !
There are not many people on the roads at this time allowing us to reach our destination in less than an hour. Surfers and bodyboarders who wake up early are also present: a good thirty of them !

Il est 6h du matin, Yumeka et moi s'attaquons aux vagues. La mer est calme ce matin mais juste ce qu'il faut pour nous mettre en forme.
It's 6am, Yumeka and i jump in the waves. The sea is calm this morning but just enough for us to get fit.

Le matin, les familles et les enfants ne sont pas encore arrivés et nous pouvons profiter d'une belle mer et de beaucoup d'espace.
In the morning, families and children are not there yet and we can enjoy a beautiful sea and plenty of space.

Nous glissons sur les vagues jusqu'à 9h. Les premiers baigneurs commencent à arriver et étendre leur serviette. Nous restons un peu sur la plage, le temps de faire sécher nos planches et combinaisons.
We glide over the waves until 9am. The first swimmers begin to arrive and spread their towels. We remain a bit on the beach, time to dry our boards and wet suits.

Vers 10h15, nous reprenons la voiture pour aller cette fois au centre ville de Wakayama. Il n'est pas tout à fait 11 heures quand nous dégustons ces fameux Ramens (soupe de nouilles) de Wakayama.
Around 10:15, we take again the car to go this time in the center of Wakayama. It is not quite 11am when we taste the famous Ramen (noodle soup) of Wakayama.

Miam miam!
Yum yum!

Cette après-midi : retour chez nous. Fera-t-on une petite sieste pour recharger les batteries ?
This afternoon : back home. Will there be a short nap to recharge the batteries?


Partenaires :
1) ビビとボボのフランス語 :
=オンライン初心者向きの無料教科書!
2) フランス語スカイプレッスン:
スカイプからフランス語オンラインレッスンをしています。
スカイプを使って、日本全国どこからでも自宅のパソコンで
フランス語レッスンが出来ます。

UMJPJ x UMJPOP = Plus de motivation pour apprendre le Japonais !

2 Responses to Dimanche matin : bodyboard !

  1. Anonyme Says:
  2. Belle transition vous surfez sur la vague des vacances.
    Quelle belle et sportive rentrée.
    De très bonnes résolutions, à renouveler pour garder la forme rien de tel.
    Bisous
    MP

     
  3. Anonyme Says:
  4. A cette heure matinale, vous avez réveillé les coqs, hahaha.
    MP